「フィンランドの梶原しげるさん」

フィンランドに行ったときのこと。

ラジオをつけると、なんと梶原しげるさんのCMが流れてるじゃありませんか!?

梶原さんフィンランドでも仕事してるんだ・・と思いました。
でもよく聴くと、日本語じゃありません。
声といいしゃべりかたといい、そっくりでしたけどね。

フィンランド人の女性ガイドにそのはなしをすると、
「そうなのよ、日本語とフィンランド語はそっくりなの」との答えが・・。

あとで知りましたが、ふたつは同じ言語体系のようです。
カキクケコ、パピプペポ・・といった子音が多い言葉です。

ガイドの女性は、男女のある😍😍のことを「ソコココナイって言うのよ」とおしえてくれました。
それが日本語のニュアンスにもよく合ってたもんで、大笑いしたものです。

なんのことかって?フィンランドの方に聞いてみてね。