あなたはなんと呼ばれたい?

こんにちは。
ツタバナ講師の鈴木寛子です。

 

近頃、先輩の女性が見知らぬ人から “おばあさん” 呼ばわりされたと、大いにショックを受けていました。
多少髪は白くなっているものの、腰が曲がっているわけでもなく、孫もいないのに・・と、そのお腹立ちはごもっとも。

 

そこで考えるに、日本語で知らない人に呼びかける時、一体なんと言ったらいいのか・・は大問題。

 

フランス語だと、ムッシュやマダム、マドモアゼル。
英語では、サーやマム、ジェントルマンにレイディー、ミスター、ミスなど、定形のよびかけがありますが、さて日本語は・・?

 

“じじい” “ばばあ” をギャグにしてるタレントさんもいますが、これはフツーには問題外。
またレポーターがインタビューで、よく“お父さん” “お母さん” と呼びかけたりしますが、これも違和感がありますねー。

 

みのさんの “お嬢さん” は、笑っちゃいますが、決していやなかんじではありません。
上品で相手に対して失礼ではないからかも知れません。
なかには「ふざけるな!」と怒る方がいらっしゃるかもしれませんけど・・!?

一般的に、人は年齢より若く見られたいもの、また丁寧に接してほしいという思いがありますからね。

 

”おじさん“ ”おばさん” はぞんざいなので、“おじさま” “おばさま”・・?
それとも “おじさま” “奥さま” かな?
“お姉さん” “お兄さん” はなれなれしいし・・。

 

そういえば昔、”そこの彼女” なんてよびかけてた、それこそおじさんがいましたっけ・・?!

 

はたして、よびかけにふさわしい日本語は何でしょう?

どなたか教えてください!